|
A novel of the modern immigrant experience
|
||||
|
[Click on book cover to order now]
Samples of acclaim for the novel and its author: Emanuel Félix: “Incontestable stylistic virtuosity.” Teresa Ascencao: "Honest and inspirational insight." Luíz Antônio de Assis Brasil: “It's time to proclaim: Álamo Oliveira is a great writer.” Francisco Cota Fagundes: “Important and well-informed literary work.” Vamberto Freitas: “He is one of our most conscious and aware men of letters.” Elemar Ghisleni: “An incomparable work.” Ivo Machado: “A miraculous kind of writing... a novel of constant drama.” Lúcia Helena Ribeiro: “A brilliant text.” Gabriela Silva: "In Álamo Oliveira the Azores have a great treasure." Clarke L. Thomas: "Avoids the usual sentiment... yet touches the heart." Serdar Tumgoren: "A timely story about an immigrant's dream."
Read also commentaries on the novel by author Álamo Oliveira and translator Diniz Borges.
|
“All of you know how much we love America. So many of our own have gone there and they send back gold eagle coins, clothing, candy, bubblegum and chocolates to us,” [Father Meneses preached]... José Silva would listen to this laundry-list of prosperity and fixate on the chocolates. He loved American chocolates, yet ironically he had never eaten one. He could only imagine their flavor. – From Chapter 1. Read additional excerpts from the novel on this website. |
|||
|
|
– Photo courtesy Diário Insular
ÁLAMO OLIVEIRA is one of the Azores' most acclaimed and prolific artists. Novelist, poet, playwright, lyricist, essayist, public speaker, theater founder-director, painter – in 2002 he was the University of California-Berkeley’s first Portuguese Writer-in-Residence. To learn more about Álamo, as well as translators Diniz Borges and Katharine Baker, click here. Read translated portions of “The Joy of Writing,” Álamo’s pre-publication interview in Diário Insular. Diniz Borges discusses Álamo’s latest play, Bocas de mulheres [The Mouths of Women], performed at several of the California presentations of I No Longer Like Chocolates.
Álamo Oliveira and Katharine Baker invite you to enjoy a photo album and selected readings on cultural tourism in the scenic Azores, including Álamo's foreword to the book Açores/Azores (with pictures by Maurício Abreu and text by Álamo Oliveira).
Álamo Oliveira really does like chocolates! So try Katharine Baker's favorite dark and white chocolate(!) truffle recipes, posted in both English and Portuguese. |
|||
|
View photo montages of receptions where I No Longer Like Chocolates has been presented – Tipton (formal launching), Berkeley, Gilroy, Turlock and Sacramento, California – and check for latest information on future events in a city near you. |
||||
|
||||
|
|
||||
|
Essa obra foi originalmente publicada como Já não gosto de chocolates por Edições Salamandra de Lisboa, Portugal. Para ler mais em português sobre o romance, clique aqui
|
I No Longer Like Chocolates, a novel by Álamo Oliveira Originally published as Já não gosto de chocolates Translated into English by Diniz Borges and Katharine F. Baker Portuguese Heritage Publications of California P.O. Box 32517, San Jose, California 95152 ISBN 0-9728576-8-0 / Library of Congress Catalog Number 2006900697 Click here to order this book now. |
|||
|
[For optimal viewing of this website, please set your browser at Medium text size]
|